“A capital union” takes place in Edinburgh in the 1940s, and for that reason alone (as one born and bred there) it was of interest to me. Although the colours and design of the cover didn’t initially appeal to me, the Edinburgh landmarks were familiar and I was intrigued to know what might lie inside.
The story follows the challenges faced by Agnes Thorne, 17 years old and newly married to Jeff McCaffrey. As part of his work on a new Scots dictionary, Jeff has been interviewing native speakers from across Scotland. When he comes across Agnes at her home in Ayrshire, he falls for her dialect and beauty and persuades her to marry him and set up home with him in Edinburgh.
Agnes’s troubles begin shortly after her arrival in the city, when she discovers the pitfalls of being married to a man who refuses to sign up for military service during the Second World War. As well as being a conscientious objector, Jeff is a staunch supporter of the Scottish independence movement and believes the British government has no right to enforce conscription on Scottish nationals.
As Jeff becomes more involved with nationalist politics and his views on independence become more extreme, Agnes feels a chasm growing between them. While this is going on, a German airman called Hannes, who has survived being shot down over Edinburgh, finds sanctuary in the empty flat above them. Initially, he’s helped by Mrs MacDougall, a cantankerous neighbour of Agnes’s, but Mrs MacDougall is keen to get Agnes to take over the responsibility of looking after Hannes. Agnes does her best to look after him, without admitting to her husband that she’s aiding the enemy.
The secret of Hannes is revealed, however, when he bursts into the McCaffreys’ flat after hearing Agnes scream. Jeff has been attempting to rape his wife and only Hannes’s timely intervention saves her. For Agnes, this behaviour by her husband is the final nail in the coffin of their marriage, but it isn’t until Jeff is jailed for refusing to sign up for military service that husband and wife are physically separated. Left alone, Agnes has to find a new life for herself, and vows to do whatever she can to help Hannes escape.
After all the foregoing drama, the novel could easily have fallen flat at this point in the story, but Victoria Hendry did a top notch job of keeping my attention and gripping me to the final page. She made me care about what happened to Agnes, and I found her characterisations strong throughout the book.
An unusual feature of this novel, and something I initially thought might irritate me, was the number of Scots words included in the dialogue. I was, however, pleasantly surprised by the mixture of English and Scots, and interested that some of the Scots words were words I’ve only ever heard spoken, never seen written down. There are also quite a few German words and phrases, and I would have understood more of the conversations involving Hannes if I’d realised at the beginning that every Scots and German word used is translated at the back of the book. The German translations were helpful for me and I daresay the Scots translations would be much appreciated by non-Scottish readers.